@tori03 myślałam, że to jest wątek o dyskusji na temat wyglądu danej strony opartej na WordPressie a nie uprawiania SEO na zlecenie pizzerii.
@klasyk
Czy można w paru zdaniach napisać gdzie robi się takie tłumaczenia, w jakich plikach itp.?
Od momentu opublikowania pierwszego wpisu zdążyłam zmienić szablon jeszcze raz :).
Przystosowanie szablonu do języka polskiego polega na wyedytowaniu plików graficznych, które z reguły są umieszczone w folderze z plikami szablonu, w katalogu „images” i zamianie tekstów obcojęzycznych na polskie. Oprócz tego trzeba zrobić tłumaczenia komend typu „Leave comment” na „Zostaw komentarz” – w panelu administracyjnym bloga wchodzisz w opcję „Wygląd –> Edytor” (http://twojadomena.pl/wp-admin/theme-editor.php) i sprawdzasz wszystkie pliki po kolei, czy nie zawierają tekstów po angielsku, które można zastąpić polskimi.
Sugerowałabym wybranie nieco bardziej muzycznego szablonu, jest w końcu tyle darmowych, naprawdę fajnych. Ten szary jest trochę smutny. I pamiętaj o prawidłowej pisowni, bo jeden błąd już widzę ;).