• Cześć,
    mam prawie gotowe tłumaczenie EGF, pozostaje do rozstrzygnięcia tylko jedna, ale chyba najistotniejsza kwestia: jak przetłumaczyć „Font control”?

    Kontrolka fontu? – kontrolka to raczej w uzusie jest indykator, wskaźnik, lampka na desce rozdzielczej w samochodzie;
    Sterownik fontu? Menedżer? Zarządca? – wszystko to nie trafia w sedno lub brzmi archaicznie.
    Kontroler fontu – chyba najbardziej do mnie przemawia, ale czy nie kojarzy się za bardzo z padem do konsoli lub facetem na wieży lotniskowej?

    Bardzo proszę o uwagi i propozycje od osób tłumaczących i/lub używających EGF.

    Pozdrawiam
    Michał Maciejewski

  • Temat ‘Wtyczka Easy Google Fonts – tłumaczenie’ jest zamknięty na nowe odpowiedzi.