Wsparcie » Zaawansowane » Tłumaczenie WordPress'a CherryFreamwork'a

  • Dzień dobry,

    Czy istnieje możliwość przetłumaczenia WordPress’a i Cherry Framework’a na polski język??

    Opiszę kroki jakie wykonałem:
    1. Zakupiłem szablon do WordPress’a (do szablonu dołączony Cherry Framework i baza sql).
    2. Zainstalowałem WordPress’a w języku polskim.
    3. Wgrałem szablon do WordPress’a wraz z CherryFramework’iem i wszystko było pięknie, dopóki nie podmieniłem bazy danych, bo tego wymagał szablon.
    4. Po wgraniu bazy danych, cały WordPress wraz z CherryFramework’iem został przetłumaczony na język angielski.

    Nie mogę sobie poradzić z tym 🙁
    Zależy mi na polskim tłumaczeniu.

    A wpis define(’WPLANG’, 'pl_PL’); do pliku wp-config.php nie działa

    Z góry dziękuję za jakiekolwiek podpowiedzi i pozdrawiam
    Grzesiek

Viewing 11 replies - 1 through 11 (of 11 total)
  • Skórka w demie posiada zawsze wszystko po angielsku – to akurat nie jest nic dziwnego, musisz ręcznie przetłumaczyć teksty/menu itd.

    Thread Starter gienek83

    (@gienek83)

    Dzięki za odpowiedz.

    Cherry w tym szablonie ma wersję 4.
    Wszystko było ok, ale jak nadpisałem bazę to wszystko na angielski zostało przetłumaczone.

    Chciałbym tylko utwierdzić się, w przekonaniu że muszę to ręcznie tłumaczyć jednak??

    Pozdrawiam

    Tak.

    Thread Starter gienek83

    (@gienek83)

    No to wszystko już wiem 😉

    A czy plugin: Loco Translate 1.5.5 jest dobry, czy może znasz jakieś inne lepsze do tłumaczenia??

    Pozdrawiam

    Teksty i menu będziesz musiał tłumaczyć i tak ręcznie, co do opcji itd. to tłumaczę zazwyczaj w poedit bezpośrednio pliki tłumaczeń, nie używam do tego wtyczek.

    Wtyczka jest wygodna i w większości przypadków się sprawdza, jednak pamiętaj aby ją usunąć po zapisie oraz o tym, aby tłumaczenie było w motywie potomnym… po aktualizacji motywu z plików nic nie zostanie jeżeli będą w katalogu podstawowym motywu

    Cherry sam w sobie jako framework jest nadrzędnym motywem, a skórki do niego wszystkie są tworzone jako motywy potomne, także nie powinien mieć z tym problemu.

    Bez sensu.

    Gienek pisze, że na początku miał wszystko w porządku dopóki nie zrobił aktualizacji bazy, po której to jak twierdzi wszystko zmieniło sie na angielski a wy karzecie mu to tłumaczyć od początku na polski?!
    Pewnie jeszcze powiecie mu, żeby sobie całego WordPressa przetłumaczył, a jak sobie nie poradzi to zaoferujecie mu swoją „pomoc”?

    BTW. Powiedz mi Gienek, co ma aktualizacja bazy danych do polskiego tłumaczenia skoro tłumaczenia są trzymane na serwerze?

    Jeżeli przed aktualizacja było ok. to odtwórz sobie serwer z kopii zapasowej lub zainstaluj framework od nowa.

    @up zamiast wyładowywać frustrację zastanowiłbyś się dlaczego tak jest.

    Otóż Cherry framework oferuje dwa typy instalacji dema – jedno za pomocą importu bezpośrednio plików media oraz importu z XML, drugi natomiast poprzez import gotowej bazy danych. Samo demo zawsze jest w całości po angielsku – menu, wpisy, strony, widgety – wszystko.

    Demo nadpisuje wszystkie zapisane ustawienia, dlatego importuje się zaraz po instalacji frameworka i motywu, nie potem. Informacje na ten temat można znaleźć w dokumentacji. Demo magicznie się nie przetłumaczy po imporcie, to są statyczne dane, z góry zapisane w bazie/xml.

    Jedynych tłumaczeń, których demo nie byłoby w stanie nadpisać, to te zapisane w plikach .mo ale tych jak rozumiem gienek83 nie tłumaczył.

    Nie „zmyślam” sobie, tylko mówię z doświadczenia – postawiłem przynajmniej kilkanaście stron opartych o Cherry zarówno w wersji 3 jak i 4, po prostu wiem jak to działa.

    Jeśli nie wierzysz albo masz wątpliwości, to sprawdź sobie przykładową darmową skórkę opartą o cherry framework:
    http://www.templatemonster.com/wordpress-themes/54803.html

    Thread Starter gienek83

    (@gienek83)

    Witam, sory ale mnie nie było.

    Szablon, który zakupiłem, posiadał:
    – motyw
    – katalog simple_data (są to przykładowe dane)
    – bazę (czyli plik z rozszerzeniem .sql)

    Do tego szablonu dodany był framework cherry w wersji 4.

    Mam instrukcję do tego jak to instalować.
    Manualna instalacja polega na tym, że najpierw motyw czyli „theme####” i cherryframework4 rozpakowuję i wgrywam na serwer. Wszystko jest po polsku.

    Później na FTP’a dodaję katalog simple_data.
    A na końcu tej intalacji w phpMyAdmin muszę zaktualizować bazę sql żeby cały ten szablon z tymi przykładowymi danymi, że tak powiem wyglądał tak jak ma wyglądać. I ta baza powoduje, że wszystko całe tłumaczenie z polskiego zostaje zastąpione angielskim.

    Mało tego szablon ten instaluje się, też automatycznie. Raz się udało, i wszystko jest po polsku.

    Podsumowując instalacja manualna powoduje zmianę języka na angielski.

    Ale to już sobie poradziłem. Jak mi się udało automatycznie zainstalować na „localhost”, to wszystko na serwer w takiej postaci przerzuciłem. Kpię bazy zrobiłem i ją wgrałem.

    Pozdrawiam

    Thread Starter gienek83

    (@gienek83)

    I jeszcze jedno, macie może pomysł na znikające teksty w widgecie??
    Chodzi o to że jak dodam jakiś widget do panleu, czy to nagłówek czy stopka to ten widget znika po jakimś czasie. Czy to wina bazy, szablonu czy czegoś może innego??

    Niestety nigdy się nie bawiłem tym WordPressem. Jestem zielony niestety 😉

    Pozdrawiam

Viewing 11 replies - 1 through 11 (of 11 total)
  • Temat ‘Tłumaczenie WordPress'a CherryFreamwork'a’ jest zamknięty na nowe odpowiedzi.