Wsparcie » Używanie i konfiguracja WordPressa » Tłumaczenie motywu/szablonu

  • Witam,
    jeśli to pytanie już było, to przepraszam i proszę o link, bo tutaj nie ma lupki i nie mam jak przeszukać forum.

    Chcę przetłumaczyć motyw/szablon. Najlepszy (podobno) jest do tego, jakże prosty w obsłudze Poedit. Wszystko ładnie, pięknie, ale podstawową wersją (nie pro) nie mogę przetłumaczyć więcej niż 5 zdań. Ściągnęłam i najnowszą i starszą wersje, obie odmawiają posłuszeństwa po kilku przetłumaczonych zwrotach. Program poleciał na hajs i tak egzekwuje kupno rozszerzenia Pro? Mam tłumaczyć to sama „na piechotę” czy jest jakiś odpowiednik tego programu, który na prawdę jest DARMOWY?

Viewing 5 replies - 1 through 5 (of 5 total)
  • Owszem, jest lupka. Na stronie głównej forum, po lewej stronie, nad chmurą tagów.

    Do tłumaczenia możesz użyć Loco Translate jednak radzę korzystać na przemian z PoEdita i systematycznie wysyłać edytowane tłumaczenie na serwer.

    Unikniesz dzięki temu przypadkowej utracie tłumaczeń.

    Tłumaczenie to proces żmudny i wcale przyjemny. Jeżeli nie masz na to cierpliwości lepiej to oddaj jakiemuś sangwinikowi 😉

    Thread Starter marysiaa90

    (@marysiaa90)

    Dziękuję za odpowiedz.

    Rzeczywiście jest lupka! Teraz zauważyłam ją w aż dwóch miejscach, przepraszam.

    Poczytam o tej wtyczce. Zobaczę co z tego będzie. Myślałam, że poedit mi grzecznie przetłumaczy wszystkie frazy, ale widzę, że w życiu nic nie jest proste 😉

    Co do „żmudności” i cierpliwości.. angielski znam na tyle, że najwyżej w poedicie wybiorę po prostu niezbędne frazy, które widzi każdy, kto odwiedza mojego bloga (typu skomentuj, czytaj więcej itp) i tyle.

    Nie wiem co masz na myśli pisząc:

    podstawową wersją (nie pro) nie mogę przetłumaczyć więcej niż 5 zdań

    PoEdit widzi wszystko co w pliku .pot czy .po

    Nawet w wersji podstawowej masz możliwość aktualizacji ze źródeł lub z pliku .pot

    Coś jest zatem nie tak po twojej stronie.

    Thread Starter marysiaa90

    (@marysiaa90)

    Już nie wiem czy ja dobrze zrozumiałam ten program… Otwieram sobie w nim plik mój do tłumaczenia. Po lewej stronie frazy po angielsku, po prawej propozycje tłumaczeń, na dole jeszcze raz fraza, a pod nią tłumaczenie (do edycji). Wybieram sobie które tłumaczenie mi odpowiada – z tych zaproponowanych, program to zapamiętuje i odbieram sobie gotowy plik pl_PL.

    Gdy kliknę na dziesiątą frazę angielską, po prawej stronie wyświetla mi się komunikat „dodatkowe podpowiedzi online nie są wyświetlane. Uaktywnij sugestie online” a po kliknięciu proponują mi kupno wersji pro.

    Czy ten program służy tylko do tego żeby tłumaczyć samemu, a to automatyczne tłumaczenie to tylko reklama?? 😀

    Tak. Bez Pro też przetłumaczysz. Co prawda są pewne ograniczenia, ale nie aż takie, żeby nie można było przetłumaczyć pakietu 😉

Viewing 5 replies - 1 through 5 (of 5 total)
  • Temat ‘Tłumaczenie motywu/szablonu’ jest zamknięty na nowe odpowiedzi.