Wsparcie » Motywy » Szablon foodica – edycja css

  • lukasz69

    (@lukasz69)


    Cześć,
    Trochę pogrzebalem w kodzie css z poziomu admina, ale nie znalazłem tego, co potrzebuje.
    Chodzi mi o spolszczenie angielskich słów na polski np. Read more pod postem, comments przy liczbie komentarzy itd.

    Na stronie głównej jest też latest posts.

    Gdzie mam tego szukać?

    • This topic was modified 1 year temu by lukasz69.

    Strona przy której potrzebuję pomocy: [zaloguj się aby zobaczyć ten link]

Viewing 15 replies - 1 through 15 (of 17 total)
  • Moderator Paweł Knapek

    (@adpawl)

    Wtyczka Loco Translate i przetłumacz nią sobie motyw.

    lukasz69

    (@lukasz69)

    Uważasz, że wtyczka jest lepsza od zmiany w kodzie?
    Czy ona zmienia na stałe czy po odinstalowaniu wszystko wraca do stanu pierwotnego?

    Czy mógłbyś pokierować mnie gdzie szukać tych rzeczy w kodzie tak, abym wiedział na przyszłość?

    Dziękuję.

    Moderator Paweł Knapek

    (@adpawl)

    Tak, wtyczka jest lepsza, ewentualne tłumaczyć ręcznie programem PoEdit.
    Jest lepsza, bo służy właśnie do edycji tłumaczeń ….a tłumaczenia zostały stworzone po to, by nie trzeba było grzebać w kodzie.
    Nadto, naczelną zasada jest – nie grzebać w kodzie – chyba, że utworzyłeś sobie motyw potomny i to w nim będziesz sobie modyfikacje zawierał.
    W motywie głównym się nie kopie, bo przy najbliższej aktualizacji wszystkie wprowadzone zmiany znikną.

    lukasz69

    (@lukasz69)

    Zainstalowałem, ale.. nie tłumaczy.

    Postępuję według:

    Brak błędów, ale na stronie nic się nie zmienia.

    Moderator Paweł Knapek

    (@adpawl)

    Zerkam na tytułowa stronę i nie widzę, by było tam stworzone polskie tłumaczenie.
    Więc musiałeś czegoś nie zrobić do końca jak należy. Tłumaczenia nie ma, to i na stronie się nic nie zmieniło.

    Loco Translate >> Themes >> Foodica => New language – wybierasz język Polski i w lokacji zaznaczasz opcję System i klikasz Start Translating.
    Następnie tłumaczysz sobie wybrane frazy i klikasz Save.

    Nie ma bata, musi działać. Tu masz przykład, że tłumaczenie Foodica działa http://delightful-coyote.w6.poopy.life/

    lukasz69

    (@lukasz69)

    http://www.bankfotek.pl/view/2139149

    Proszę spójrz na screena.

    Sam proces jest banalnie prosty.
    No nie ma tutaj nic skomplikowanego, dlatego też jestem zawiedziony, że mi to nie działa.

    Moderator Paweł Knapek

    (@adpawl)

    Proszę spójrz na screena.

    Sam proces jest banalnie prosty.
    No nie ma tutaj nic skomplikowanego, dlatego też jestem zawiedziony, że mi to nie działa.

    Popatrzyłem i zobaczyłem, że masz tam coś naczarowane. Część tłumaczenia działa, a część nie …bo nie wiem, skąd tam wyczarowałeś kontekst – nawet na screenie widać.

    W nieskompilowanym tłumaczeniu masz:

    #: index.php:18
    msgctxt "Najnowsze posty"
    msgid "Latest Posts"
    msgstr "xxxxxxxx"

    Powinno być:

    #: index.php:18
    msgid "Latest Posts"
    msgstr "Najnowsze posty"

    Nie dowierzasz, to sprawdź sobie plik szablonu .pot

    Gmerałeś coś w plikach, próbując tłumaczyć z palca, czy co? -to by tłumaczyło te problemy.

    Jeżeli z Loco sobie nie radzisz, to zawsze możesz sobie ręcznie przetłumaczyć programem poEdit – plik szablonu masz tłumaczenia masz w motywie, languages/foodica.pot – otwierasz poeditem, tworzysz polskie tłumaczenie, tłumaczysz, zapisujesz jako: foodica-pl_PL …i oba wygenerowane pliki ( .po i .mo) wrzucasz w wp-content/languages/themes

    To zadziała, o ile nie skiepściłeś sobie plików. A jeżeli sobie zmasakrowałeś pliki motywu, to jedynym sensownym rozwiązaniem jest wpierw naprawić sytuacje nadpisując motyw oryginałem i dopiero potem tłumaczyć.

    lukasz69

    (@lukasz69)

    Cześć,
    Pobrałem plik z FTP, edytowałem go notatnikiem, usunąłem zbędną pozycję, zapisałem i wrzuciłem na serwer.

    Działa.
    Dziękuję.

    Jedynie co, to nie mogę odnaleźć tej zmiany języka na disqusa (z którego nie chce jeszcze rezygnować) :/
    //// Znalazłem edycję w disqusie. 🙂

    ///// EDYCJA

    Czy mógłbyś pomóc w pozbyciu się opcji „PRINT” po wejściu w posta?

    • Odpowiedź została zmodyfikowana 1 year temu przez lukasz69. Powód: Nowy problem
    • Ta odpowiedź została zmodyfikowana 1 year temu przez lukasz69.
    Moderator Paweł Knapek

    (@adpawl)

    Najprościej, ukryć stylami:
    .single .share a.print { display:none; }

    W wersji trudniejszej:
    Stworzyć sobie motyw potomny, skopiować do niego plik content-single.php,
    wyedytować tenże pliczek i usunąć z niego:

        <div class="share">
            <a href="javascript:window.print()" title="<?php esc_attr_e( 'Print this Page', 'foodica' ); ?>" class="print"><?php _e( 'Print', 'foodica' ) ?></a>
            <div class="clear"></div>
        </div>
    lukasz69

    (@lukasz69)

    Dziękuję.

    Jaki plugin polecasz do facebook’a/instagrama?

    Ten szablon posiada 4 kolumny na dole ułożone w poziomie.
    Wydaje mi się, że stanowi to problem w przypadku dodania tam widgetu instagrama,
    ponieważ nie pomieści wszystkich zdjęć (np 5) w rozsądnej wielkości.

    Myślę, żeby dodać ręcznie pod tymi 4 kolumnami, a nad „POWERED BY WORDPRESS. FOODICA WORDPRESS THEME BY WPZOOM.”

    Jak myślisz?

    Moderator Paweł Knapek

    (@adpawl)

    Osobiście nie polecam żadnej. Lepiej dać jakiś button czy obrazeczek i podlinkować.
    Jak napchasz socjali, to zaraz się dziwił co tak strona się wolno ładuje.

    lukasz69

    (@lukasz69)

    Czy mógłbyś pomoc mi z tym instagramem?
    Tak trochę po swojemu zrobiłem tak, że dodałem do istniejacej kolumny górnej widget, a potem kod z pliku wkleiłem z palca do pliku dla stopki.
    Efekt jest prawie taki, jaki miał być, ale jednak mam double widget.

    Pomógł byś rozwiązać i ten problem?
    Dziękuję z góry.

    lukasz69

    (@lukasz69)

    Nie mogę edytować.

    Poradziłem sobie. 🙂

    Mam teraz problem z contact form 7.
    Jak zrobić, aby pole na tekst wiadomości był podzielony enterami przy dostarczeniu maila do mnie?
    Nawet jeżeli używam enterow przy wpisywania w formularz,
    To i tak dochodzi jako ciąg znaków.

    lukasz69

    (@lukasz69)

    Nadal problem jest.

    Moderator Paweł Knapek

    (@adpawl)

    wysyłasz w formacie tekstowym, czy w html? Korzystasz z systemowego maila, czy może wysyłasz po smtp – a jeżeli tak, to z jakiej wtyczki smtp korzystasz?

Viewing 15 replies - 1 through 15 (of 17 total)
  • The topic ‘Szablon foodica – edycja css’ is closed to new replies.