Wsparcie » Zaawansowane » Problem z tłumaczeniem – błąd

  • Witam,

    podczas tłumaczenia jednej ze „skórek”, gdy oryginalna nazwa brzmi
    This article was written by %s
    i próbuję to przetłumaczyć na nasz ojczysty język dodając na końcu $s przy zapisie wyskakuje powiadomienie, że tłumaczenie jest błędne, a dokładnie ukazuje mi się w Poedit informacja:

    Błąd: missing 'mstgr’ section
    trzeba zastosować coś innego? 😛

Viewing 15 replies - 1 through 15 (of 15 total)
  • Rzeczywiście dajesz na końcu $s czy to literówka?

    Thread Starter Benzoman

    (@benzoman)

    nie jest to literówka:
    oryginalny wpis brzmi: This article was written by %s

    nie, jest to literówka
    czy
    nie jest to literówka ?

    Ten artykuł został napisany przez %s
    to będzie działać.

    Thread Starter Benzoman

    (@benzoman)

    proszę bardzo panowie daję linka 🙂

    Thread Starter Benzoman

    (@benzoman)

    Thread Starter Benzoman

    (@benzoman)

    To „o” dałem przez przypadek, bo przeglądałem pocztę przez iP i źle to odczytał 😛

    A jak olejesz błąd to coś potem jest nie tak ?

    Thread Starter Benzoman

    (@benzoman)

    link 1
    link 2

    coś takiego 😀

    Nie rozumiem tego szablonu i tego dziwnego błędu :/

    Thread Starter Benzoman

    (@benzoman)

    no nic, skorzystam z pomocy autorów skórki 😀

    Thread Starter Benzoman

    (@benzoman)

    dwa tygodnie minęły, a ja nawet zapomniałem o tłumaczeniu. W każdym razie, zaszły małe zmiany. I teraz znowu się za to zabrałem.. lol

    problem ten pojawia się tylko w momencie, gdy tłumaczenie zawiera polskie znaki: ą, ł, itp. W sumie nie wiem, gdzie to ustawić, druga sprawa…

    problem ten pojawia się tylko w momencie, gdy tłumaczenie zawiera polskie znaki: ą, ł, itp. W sumie nie wiem, gdzie to ustawić, druga sprawa…

    Kodowanie znaków. Najprawdopodobniej masz niezgodność między kodowanie motywu (na 99% utf-8) a tłumaczenia (być może że cp1250). Postaraj się zapisać plik tłumaczenia wymuszając kodowanie utf-8.

    Thread Starter Benzoman

    (@benzoman)

    Niech zyje era powiadomien push wraz z dzwiekiem o 6:30 🙂

    Tak wiem, ze ustawilem kodowanie na utf8, gdzie to moge teraz sprawdzic/zmienic? I wymusic?

    Thread Starter Benzoman

    (@benzoman)

    racja, było ustawione jakieś iso, a wcześniej wybrałem utf-8…i myślałem, że tak zostanie 🙂

    Tak wiem, ze ustawilem kodowanie na utf8, gdzie to moge teraz sprawdzic/zmienic? I wymusic?

    Nie wiem 😀 mój system na tyle mocno używa utf’a że muszę się postarać, żeby zakodować coś inaczej. 😀

Viewing 15 replies - 1 through 15 (of 15 total)
  • Temat ‘Problem z tłumaczeniem – błąd’ jest zamknięty na nowe odpowiedzi.