Jeśli strona główna jest edytowalna i statyczna, to również można przetłumaczyć poprzez polylang, jeśli jest to strona, którą edytuje się z poziomu ustawień(personalizacja, czy ustawienia motywu), to polylang raczej niewiele wskóra.
W widgecie przy edycji z prawej strony zawsze możesz wpisać wcześniej stworzony odpowiednik dla innego języka.
Thread Starter
Maga7
(@maga7)
Strona główna, którą chcę przetłumaczyć jest edytowana z poziomu ustawień motywu.
Szukałam informacji czy istnieje możliwość dostosowania tego rodzaju motywu do polylang i znalazłam informację, że trzeba stworzyć plik wpml-config.xml ( https://wordpress.org/support/topic/polylang-onetone-theme-compatibility?replies=8 ). Jak to zrobić?
Np. w notepad++, zwyczajnie wklejasz potrzebny kod do edytora i zapisujesz jako .xml z wybraną nazwą.
Np. w notepad++, dodajesz kod do edytora i zapisujesz jako xml.
Thread Starter
Maga7
(@maga7)
Działa! Po wklejeniu we wskazane miejsce pliku xml(zmodyfikowanego – dodane section_content_2, 3 itd) w zakładce „tłumaczenie fraz” pojawia się opcja edycji dla każdej „section”.
Dzięki za trafną wskazówkę;)
Mam ten sam problem.. :/ Czytam Wasze wpisy, wydaje się, że wszystko robię tak, jak radzicie…, ale guzik! Nic mi nie działa – w sensie wciąż nie mogę znaleźć tego miejsca gdzie można edytować stronę główną. Nigdzie nie mam opcji edycji dla poszczególnych sekcji strony głównej.
Maga7, czy pisząc o zakładce „tłumaczenie fraz”, myślałaś o zakładce „tłumaczenia ciągów tekstowych” w „Ustawieniach”..?
Może w złe miejsce wkleiłem ten plik wpml-config.xml….
Nie mam pojęcia – pomóżcie proszę!