Coś poknociłem przy tłumaczeniu skórki MAGAZEEN
-
Witam,
Jestem nowym członkiem naszej społeczności. HTMLa uczyłem się dawnoooo temu – zanim jeszcze wprowadzono CSS i więcej zdołałem zapomnieć, niźli się wówczas nauczyłem, więc można powiedzieć, że jestem lamą. Myślałem jednak, że jeszcze umiem spersonalizować skórkę i ją sobie przetłumaczyć. Mam zamiar postawić bloga. Jego testowa wersja znajduje się pod adresem [b]blog.ratlerek.pl[/b]. W tym celu przeglądałem skórki, które by mi się spodobały i które mógłbym wykorzystać. Wybrałem MAGAZEEN THEME ( http://www.smashingmagazine.com/2009/02/23/magazeen-free-magazine-look-wordpress-theme/ ), który po prostu rozpakowałem i zacząłem ręcznie, w notatniku, tłumaczyć na język polski. Nie wiem, co poknociłem, ale coś na pewno, albowiem sidebar inaczej mi się wyświetla po przetłumaczeniu, jak przed. Aby było śmieszniej, pliku sidebar.php w ogóle nie ruszałem – tzn. przywróciłem poprzednią jego wersję, ale wygląda to tak:
[b]Moje tłumaczenie[/b]
[b]Bez tłumaczenia[/b]
Jak widzicie, nie ma w wersji przetłumaczonej widgetów [i]Szukaj[/i], [i]Archiwum[/i], [i]Kategorie[/i] i [i]Tagi[/i] natomiast w wersji nieprzetłumaczonej są – i to nawet po polsku (zamiast Search, Archive etc. Wiem, że musiałem coś gdzieś skopać, ale nie wiem, gdzie… Możecie mnie podprowadzić, gdzie mam szukać? Oto struktura skórki:
Będę wdzięczny za wszelkie podpowiedzi…
Z poważaniem,
Radek Herka
Temat ‘Coś poknociłem przy tłumaczeniu skórki MAGAZEEN’ jest zamknięty na nowe odpowiedzi.