Wsparcie » Używanie i konfiguracja WordPressa » Angielskie teksty na blogu

  • Rozwiązano piter123789

    (@piter123789)


    Witam. Ostatnio w ekspresowym tempie otrzymałem pomoc, teraz spytam Was drogich użytkowników o coś innego.
    Stanąłem przed problemem tłumaczenia angielskich tekstów- wstawek ( kategorie, archiwum, data). Wiecie może jak poprzetłumaczać te wyrazy? A wygląda to tak: http://blog.piotrprzybyslawski.pl/ Angielskie wstawki na końcu. Pomożecie?

Viewing 9 replies - 1 through 9 (of 9 total)
  • Moderator amistad18

    (@amistad18)

    To są widgety? Jak nie, to pokaż kod pliku index.php, oraz od razu kod pliku sidebar.php … najlepiej na wklej.org, wybierając syntax PHP.

    caterogies – kategorie
    archives – archiwum
    posted in – opublikowano w
    no comments – brak komentarzy
    older entries – wcześniejsze wpisy
    newer entries – nowsze wpisy

    Coś jeszcze?
    A wiesz jak się do tego zabrać? Co to są pliki mo i po?

    Thread Starter piter123789

    (@piter123789)

    Nie, to są takie wstawki angielskie, o których mówi „agabu”

    Index: http://wklej.org/id/470307/
    Sidebar: http://wklej.org/id/470309/

    PS agabu, nie o takie tłumaczenie chodziło.

    są takie wstawki angielskie, o których mówi „agabu”

    PS agabu, nie o takie tłumaczenie chodziło.

    Albo te zdania się wzajemnie wykluczają, albo ja dalej nie kumam, o co chodzi…

    Czekaj no, już chyba się domyślam. Pytasz o to, jak się technicznie robi lokalizację motywu?

    Moderator amistad18

    (@amistad18)

    A więc w pliku sidebar1.php masz te słowa po angielsku, i możesz albo tam je przetłumaczyć, albo tak jak agabu zaproponowała, poprzez edycje pliku po, i wygenerowanie z niego pliku mo. Pierwsza metoda jest szybsza, druga bardziej profesjonalna – ale pożyteczna tylko wtedy jak chcesz prowadzić bloga w kilku językach.

    Pierwsza metoda jest szybsza, druga bardziej profesjonalna – ale pożyteczna tylko wtedy jak chcesz prowadzić bloga w kilku językach.

    Druga metoda może być nawet szybsza, jeśli ma się zainstalowany program do edycji tłumaczeń, np. poedit.

    Wówczas w konfiguracji tego programu wskazuje się ścieżkę źródeł php (tam gdzie siedzi nasz motyw) i 2 szukane przedrostki „__” oraz „_e”, a potem kliknięcie Katalog->’Aktualizuj ze źródeł’ w kilka sekund wyciągnie nam z plików wszystkie teksty wymagające tłumaczenia. Wystarczy podać ich polskie odpowiedniki, wynik zapisać jako pl_PL.po (program zamieni to na pl_PL.mo), a WP podczas wyświetlania strony sam sobie pobierze odpowiednie tłumaczenia, pod warunkiem, że w wp-config.php ma się ustawioną zmienną define (’WPLANG’, 'pl_PL’); Źródła zostają nietknięte, nadal zawierają teksty oryginalne (angielskie).

    http://codex.wordpress.org/I18n_for_WordPress_Developers

    Thread Starter piter123789

    (@piter123789)

    Dzięki. A możesz jeszcze powiedzieć jak tą zmienną define ustawić i gdzie?

    W katalogu gdzie jest zainstalowany WP jest plik wp-config.php, w nim jest ta zmienna. Jeśli instalowałeś polską wersję WP, powinna już być ustawiona.

Viewing 9 replies - 1 through 9 (of 9 total)
  • Temat ‘Angielskie teksty na blogu’ jest zamknięty na nowe odpowiedzi.